Main      Site Guide    
Message Forum
Re: Shakespeare
Posted By: Howard, on host 205.184.139.104
Date: Friday, April 9, 1999, at 13:13:27
In Reply To: Re: Shakespeare posted by Issachar on Friday, April 9, 1999, at 11:26:50:

> > > > > > > >I remember the director doing one minor rewrite. She was afraid "Alas, poor Yorick. I knew him well," would get a laugh in the wrong place, so she changed it to "Alas, poor Yorick. I knew him, Horatio." Nobody laughted.
> > > > > > >
> > > > > > > ... I'm not quite sure if I should smack you right now... that *was* a joke, right?
> > > > > >
> > > > > > I hope so too...
> > > > >
> > > > > I feel like an idiot, but I don't get it.
> > > >
> > > > I'm a little unsure about it myself, but I *think* the joke is that "I knew him, Horatio" is the way the line reads originally, and "I knew him well" is the misquote, although a lot of people today seem to think that "I knew him well" is the original. Any Shakespeareans care to educate Sam and me?
> > > >
> > > > Iss
> > >
> > > You have it in two. Shame, we could have kept this one running with disinformation for ages!
> >
> > Yeah, but Iss had to go and mess it up. Geez - thanks a lot! :-}
> >
> > Dar "A Herse, a Herse, my kingdom for a Herse..." ien
>
> Well, hey--let me in on the gag ahead of time, and I promise to keep my big trap shut so that you can keep all the little Virginia's out there believing in ol' Saint Nick. Oh, and I think you mean "hearse". :-)
>
> Iss "bringer of light and navel oranges" achar
!!! The real joke is on me, but I'm too embarassed to explain.
--name withheld

Replies To This Message