Re: DVDs and the Need to Swear
Etienne, on host 137.122.15.95
Saturday, October 20, 2001, at 19:47:18
Re: DVDs and the Need to Swear posted by Nyperold on Saturday, October 20, 2001, at 18:26:08:
> > Then, the Simpsons one. It's great, get me right. > > Oddly enough, we say "don't get me wrong" to mean the same thing. > > > Only one thing. It's a region 1 DVD, wich mean North America, right? Well, they put the european French dubbing track. I'll put it frankly - It *S*U*C*K*S*, so I'm stuck watching it in English. Still worth the buy, but damned annoying. > > > > Plus they subtitle stuff that doesn't need to, IE, street signs and stuff. > > You mean... they translate the street signs into another language, or just display what's on the signs, like a ToolTip that appears on text-only buttons?
Well, if a 'Don't feed the dog' sign appears on screen in close-up, they write 'Ne nourrissez pas le chien' above it.
In The Flintstone, they'd juste paste a frame of the same thing in French... In the Québec version, they just have some VO reading the sign, wich I prefer.
Etienne
|