Main      Site Guide    
Message Forum
Harry Potter IV
Posted By: eric sleator, on host 207.212.92.63
Date: Monday, July 31, 2000, at 07:45:57

Huh. Everyone keeps saying this book has been translated into American English for us American audiences, but in this copy from our American bookstore I've only noticed two Americanisms ("glasses" and "presently" meaning "now"). The book is chockful of British words and usages, like "post" for "mail and such. Was the original British version shipped to my bookstore (a big chain branch), or was the translator braindead? Or are "glasses" and "presently" meaning "now" (as opposed to "soon") suddenly used in British English, too?

-eric "by 'glasses' I mean 'the things you wear on your face when you can't see,' not 'the things you drink out of'" sleator
Mon 31 Jul A.D. 2000

Replies To This Message