Re: Reading Jordan
gabby, on host 206.64.3.207
Wednesday, July 26, 2000, at 22:17:09
Re: Reading Jordan posted by Dave on Monday, December 7, 1998, at 18:22:18:
> Also, several of the names seemed really convoluted to me. My least favorite is "Nynaeve". I can't for the life of me settle on a pronunciation, so I stumble over it at every occurance. Half the time I pronounce it "NYNA-eve" and the other half "NYN-aeve". Also, there is the doubling of letters, such as in "Myrddraal", that seemed pointless to me, and only for looks. Again, most of this stuff is more personal taste than anything, but it still bugs me.
"NYE-neeve" is the correct pronunciation, but for most of the first book, I merrily used every syllable I could: "Ni-NAY-e-vee." Now that I think about it, assuming normal English pronuncation rules, "NYE-neeve" is the only correct version.
Different ways of saying the ambiguous names caused some consternation because my mother and best friend were reading the books at the same time I was, but when we tried to discuss it, we got derailed by our characters having different names. Oh well.
gab"I will never agree that Thom's name has the 'th' sound in it instead of just a 't'"by
|