Flee and rout
Wolfspirit, on host 206.47.244.94
Wednesday, November 3, 1999, at 20:31:20
Re: American vs Canadian accents posted by enile on Wednesday, November 3, 1999, at 02:02:34:
> > The one variation I've heard of "route" is "rowt," as in, rhyming with "out." But we've already determined Canadians don't pronounce "ow" the same way we do, so that may still not help you. :-) But this pronunciation of "route" is not nearly so common, at least in my area of the United States. Maybe in England? > > Route is always pronounced 'root' in England, (and, with a bit more vowel sophistication, in Scotland), rhymes with 'suit' and 'boot' - 'rout' here is what happens to an tentative army.
Hmm... 'rout'. Always found that an intrinsically funny word, as in "Roto Router". That, in turn brings to mind the Python-like "Rat Whacker". For example,
When in danger, when in doubt / / / / / / run a-kilter, flee and rout. They will scurry after you / / / / / / while you ponder what to do. They will chase you on the run / / / / / / so you'll squash them, one by one; For he who wards and runs away / / / / / / shall live to fight another day.
Wolf "working my way through all these posts from the beginning, eh" spirit
|