Re: English vs. English
Brunnen-G, on host 203.96.111.200
Thursday, September 28, 2000, at 22:55:24
Re: English vs. English posted by Wolfspirit on Thursday, September 28, 2000, at 21:03:50:
> > > there are sufficient vocabulary and grammatical differences such that we used to refer to the two as "British English" (BE) and the other as "North American" (NA) as spoken by Canadians/Americans. > > > > So, Canadian English is the same as American English, eh? > > > > Speed'couldn'tresist,eh?'ball > > They're close enough as to make no matter nonetheless. And the 'eh' interrogative as a form as emphasis isn't unique -- heck, even New Zealanders use it colloquially, or so Brunnen-G says, heh. > > Wolf "but I still don't know what 'berko' or 'aggro' means, and that's kinda berry aggravating" spirit
Ooh, sorry about that. "Berko": Hmm, tricky. It could mean weird, stupid, insane, eccentric, berserk or annoying. You might say "oh no, my computer is going berko" shortly before involuntarily disappearing from Rinkchat. If you're saying some person went berko or has been acting berko, this could range from a humorously silly mood all the way through to a deranged serial killer. It all depends on the context.
"Aggro" is easier. A combination of aggressive, angry and aggravating.
Brunnen-"berko and aggro at the same time are not good"G
|